Übersetzen von Wirtschaftstexten: Englisch - Deutsch
Übersetzen von Wirtschaftstexten: Englisch - Deutsch
Handwerkszeug für SprachprofisSie möchten Ihre sehr guten Englischkenntnisse nutzen und sich speziell mit wirtschaftsrelevanten Übersetzungen beschäftigen? Dann ist dieser Lehrgang genau richtig für Sie. Sie erarbeiten sich die Stilmittel zur sicheren Übersetzung wirtschaftssprachlicher Texte und erlernen die richtige Anwendung der geeigneten Hilfsmittel, immer mit dem Schwerpunkt Wirtschaftssprache.
Ablauf
Übersetzungstexte zu folgenden Themen:
WirtschaftstheorienWirtschaftspolitikFinanzdienstleistungenWelthandelAktien und WährungshandelBesonderheiten bei Übersetzungen deutscher und englischer Texte aus dem WirtschaftsbereichErläuterungen zu den Fachtermini und zu allgemeinen Lexik- und SyntaxfragenHinweise auf landeskundliche Inhalte
Kommende Starttermine
Inhalte / Module
Besonders geeignet für
Sprachexperten, die speziell Texte aus dem Bereich Wirtschaftssprache übersetzen wollenSprachprofis aus international tätigen Unternehmen, die beruflich mit Übersetzungen zu tun haben
Ihre Vorkenntnisse
Für die Weiterbildung "Übersetzen von Wirtschaftstexten Englisch/Deutsch" benötigen Sie Englischkenntnisse auf Niveaustufe C2.
Diese Kenntnisse erwerben Sie
Sie beherrschen die Stilmittel zur Übersetzung wirtschaftsbezogener Texte. Sie können Wirtschaftsfachterminologie in der Wirtschaftsübersetzung sicher einsetzen. Sie bearbeiten Übersetzungstexte zu folgenden Themen: Wirtschaftstheorien, Wirtschaftspolitik, Finanzdienstleistungen, Welthandel, Aktien- und Währungshandel. Sie erhalten hierbei Hinweise zu Besonderheiten bei Übersetzungen deutscher und englischer Texte aus dem Wirtschaftsbereich, Erläuterungen zu den Fachtermini und zu allgemeinen Lexik- und Syntaxfragen und Hinweise auf landeskundliche Besonderheiten.
Ihr Abschluss
Sie erwerben das anerkannte AKAD-Zeugnis nach Einreichen der Einsendeaufgaben.
Der Lehrgang ist unter der Nummer 436009 staatlich zugelassen durch die Staatliche Zentralstelle für Fernunterricht, Köln.
Videopräsentation
Zielgruppe/Voraussetzungen
Die Weiterbildung ist bestens geeignet für
Sprachexperten, die im beruflichen Alltag mit Übersetzungen konfrontiert werden alle, die Englisch sicher übersetzen möchten
Ihre Perspektiven
Sie beherrschen die Stilmittel zur Übersetzung wirtschaftsbezogener Texte. Sie können Wirtschaftsfachterminologie in der Wirtschaftsübersetzung sicher einsetzen. Sie bearbeiten Übersetzungstexte zu folgenden Themen: Wirtschaftstheorien, Wirtschaftspolitik, Finanzdienstleistungen, Welthandel, Aktien- und Währungshandel. Sie erhalten hierbei Hinweise zu Besonderheiten bei Übersetzungen deutscher und englischer Texte aus dem Wirtschaftsbereich, Erläuterungen zu den Fachtermini und zu allgemeinen Lexik- und Syntaxfragen und Hinweise auf landeskundliche Besonderheiten.
Vorausgesetzte Kenntnisse
Für diese Weiterbildung werden Sprachkenntnisse in Englisch auf Niveau C2 und Grundkenntnisse der Übersetzungslehre Englisch/Deutsch vorausgesetzt.
Abschlussqualifikation/Zertifikat
AKAD-Zeugnis
Akkreditierung
ZFU-Zulassung, ZEvA, ACQUIN
Informationsanfrage – kostenlos & unverbindlich
AKAD University
Die AKAD University gehört als erste staatlich anerkannte private Fernhochschule Deutschlands zu den größten Bildungsanbietenden im Fernstudium. Sie bietet mehr als 70 Bologna-Fernstudiengänge mit den Abschlüssen Bachelor, Master und MBA sowie Dual-Studiengänge, Hochschulzertifikate und Vorbereitungskurse für staatlich anerkannte Prüfungen in...
Erfahren Sie mehr über AKAD University und weitere Kurse des Anbieters.